etastic1530964042hasanhaider
The Twilight
Category: /General/
(52 views)0
Ovin's Bengali poem translated into English:সন্ধ্যা তুমি আরেকটু থেকে যেতে পারো না?
একটু নাহয় সময়ের অস্থিরতায় হারিয়ে না গেলে,
একটু নাহয় শ্রাবণ মেঘে না ভাসলে??
একটু তুমি ছুঁয়ে দিয়ে যাও নাহয় আমার
পুরনো আমাকে।সন্ধ্যা তুমি প্লিজ আরেকটু থেকে যাও,
আমার প্রিয়ার সাঁঝের প্রদীপ জ্বালবার সময়
হয়নি এখনো.......//
ছবিঃ #Ovin
Twilight, cannot you stay a little longer?
What's the heck if you get lost
For a moment in the bustle of time,
It would be very fun if you
Drift a little with the cloud of 'Srabon'.
Would you like to come and touch me,
My old being, please!
Could you hang out about
A few more minutes?
Tender is the night,
My darling is still to light
Her evening lamp, you know.
Hasan Haider
17 July 2018
Favorite Favorite Comment Comment Share Share
Report an item by sharing it with support.
© individual authors and creators. Create, Share and Profit at etastic.com.